Technisches Übersetzungsbüro Alexxtec:
Ihr Partner für professionelle Lösungen seit 1995

Willkommen bei Alexxtec, Ihrem Experten für technische Übersetzungen! Seit fast 30 Jahren steht unser Übersetzungsbüro für professionelle Übersetzungen, die Fachwissen in 35 wichtigen Sprachen der Industrie und Technik präzise übertragen. Mit unserem Hauptsitz in Wuppertal, NRW, Deutschland, und einem globalen Netzwerk erfahrener Übersetzer sind wir optimal aufgestellt, um jede Herausforderung im Bereich der technischen Dokumentation zu meistern.

Wir bieten umfassende Übersetzungen aus dem Deutschen und Englischen in eine Vielzahl von Sprachen an – von Arabisch bis Ukrainisch. Unsere transparente Preisstruktur ermöglicht es Ihnen, die Kosten effizient zu planen, ohne bei der Qualität Kompromisse eingehen zu müssen. Vertrauen Sie auf unsere Expertise für präzise und fachgerechte technische Übersetzungen, die Ihre internationalen Projekte unterstützen.

Unsere Preise beginnen bei 0,11 Euro pro Wort, abhängig von der Sprachkombination.

Professionelle Übersetzungsleistungen in 35 Sprachen

Computer

Technische Übersetzungen

In der heutigen globalisierten Welt sind technische Übersetzungen für Unternehmen, die international agieren, von entscheidender Bedeutung. Ob es sich um Bedienungsanleitungen, technische Handbücher, Softwaredokumentationen oder Sicherheitsdatenblätter handelt – präzise und fachkundige Übersetzungen sind ausschlaggebend für den Erfolg Ihrer Produkte und Dienstleistungen auf dem globalen Markt. Für unsere technischen Übersetzungen arbeiten wir mit Muttersprachlern zusammen, die über technisches Fachwissen verfügen. So können wir Ihnen hochwertige Übersetzungen für eine Vielzahl von Branchen in allen wichtigen Sprachen weltweit anbieten.

Softwarelokalisierung

Softwarelokalisierung

Unsere Kunden sind Hersteller von modernen, computergestützten technischen Anlagen, die in unterschiedlichen Branchen eingesetzt werden. Um den speziellen Anforderungen dieser komplexen Systeme gerecht zu werden, bieten wir auch die erforderliche Softwarelokalisierung an. Dies erfolgt in der Regel durch die Übersetzung vorbereiteter Software-Strings, wobei wir darauf achten, dass alle technischen Begriffe präzise und konsistent verwendet werden. Zudem setzen wir spezielle Tools mit Vorschau-Funktion ein, die es uns ermöglichen, die Benutzeroberfläche in Echtzeit zu überprüfen und Anpassungen vorzunehmen. Dadurch gewährleisten wir eine reibungslose Integration der lokalisierten Software und ein optimales Nutzererlebnis für die Endanwender.

Lektor

Lektorat Ihrer Übersetzung

TEP: Diese Abkürzung steht für "Translation, Editing, Proofreading" und beschreibt einen dreistufigen Prozess. Zunächst wird die Übersetzung erstellt (Translation), gefolgt von einer Bearbeitung (Editing) und schließlich einer Korrekturlesung (Proofreading). Dieser umfassende Ansatz gewährleistet, dass die Übersetzung nicht nur korrekt ist, sondern auch stilistisch und terminologisch einwandfrei.
MTPE: Diese Abkürzung bedeutet "Machine Translation Post-Editing". Dabei handelt es sich um den Prozess, bei dem eine maschinelle Übersetzung von einem menschlichen Lektor überprüft und bearbeitet wird. Das Ziel besteht darin, die Qualität der maschinell erzeugten Übersetzung zu verbessern und sie an die spezifischen Anforderungen des Kunden anzupassen.

Unser Büro

Vorteile und Vergleich mit anderen Übersetzungsbüros

Unsere Vorteile sind klar und deutlich, insbesondere unsere wettbewerbsfähigen Preise.

Um dies zu erreichen, haben wir jahrelang daran gearbeitet, ein eigenes Team von Fachübersetzern, DTP-Fachleuten und Projektmanagern zusammenzustellen, in dem jüngere Spezialisten einerseits und erfahrene Fachleute andererseits harmonisch zusammenarbeiten.

Preise

Unsere Preise liegen im Vergleich zu vielen Wettbewerbern etwas niedriger. Warum ist das so?

Wir verzichten auf teure Büros in den Innenstädten von Berlin, Hamburg oder München und investieren nicht in kostspielige Werbung. Diese Einsparungen geben wir direkt an unsere Kunden weiter. Durch unsere schlanke Struktur und den Verzicht auf unnötige Ausgaben können wir Ihnen nicht nur wettbewerbsfähige Preise anbieten, sondern auch einen persönlichen und direkten Service gewährleisten.

Qualität

Bei uns gibt es keine unterschiedlichen Tarifstufen wie Standard oder Professionell.

Die Qualität unserer Übersetzungen bleibt stets auf einem hohen Niveau, unabhängig von der Art des Projekts. In unserem Übersetzungsbüro arbeiten ausschließlich erfahrene Fachübersetzer mit langjähriger Berufserfahrung. Daher bieten wir keine Studententarife an, was bedeutet, dass unsere Kunden sich keine Sorgen um die Qualität ihrer Übersetzungen machen müssen und keine zusätzlichen Korrekturen oder Überarbeitungen benötigen.

Spezialisierung

Exakte Spezialisierung unserer Übersetzer auf technische Bereiche für höchste Präzision und Fachkompetenz in jeder Übersetzung

Jeder unserer Übersetzer ist auf einen bestimmten Fachbereich spezialisiert und bringt umfassende Kenntnisse mit, die er entweder durch ein zusätzliches Studium oder durch mehrjährige praktische Erfahrung in diesem Bereich erworben hat. So garantieren wir, dass jede Übersetzung nicht nur präzise und fachlich korrekt ist, sondern auch den höchsten Standards der jeweiligen Disziplin entspricht.

Unsere wichtigsten und meistgefragten Fachbereiche

Anlagen- und Maschinenbau

Die technische Übersetzung im Maschinenbau stellt einen wesentlichen Teil unserer Dienstleistungen dar. Wir verfügen über umfangreiche Erfahrung in diesem Bereich und sind Experten, die Ihnen qualitativ hochwertige und präzise Übersetzungen bieten können. Für unsere technischen Übersetzungen setzen wir Muttersprachler ein, die über fundierte technische Kenntnisse verfügen. Dadurch sind wir in der Lage, Ihnen Übersetzungen für eine Vielzahl von Branchen anzubieten – in und aus allen wichtigen Sprachen der Welt.

Elektrotechnik

In unserem Übersetzungsbüro spielen Fachübersetzungen im Bereich Elektrotechnik eine zentrale Rolle in den Projekten des Maschinen- und Anlagenbaus. Unsere Kunden schätzen unsere Expertise bei der Übersetzung von Dokumentationen für Regelungs-, Mess- und Steuerungstechnik, elektrische Antriebstechnik sowie Kommunikations- und Informationstechnologie. Darüber hinaus haben wir uns auf die Übersetzung von Bedienungsanleitungen für unterschiedlichste Elektromotoren spezialisiert.

Medizintechnik

Bei Alexxtex Übersetzungen gelten für die Dokumentation im Bereich Medizintechnik spezielle Richtlinien. Diese Dokumente werden nicht ausschließlich von Übersetzern bearbeitet, sondern häufig auch von Fachärzten. Wir legen großen Wert auf das Fachwissen der Ärzte, die über ausgezeichnete Englisch- und Deutschkenntnisse verfügen. Die sprachliche und stilistische Verfeinerung übernehmen jedoch Lektoren, um gegebenenfalls Textpassagen zu optimieren.

Alle Sprachen

Unsere Kunden über uns

"Danke, wir sind froh, dass wir Sie gefunden haben! Super professionell – Kompliment."
tsc
TSC Auto ID Technology EMEA GmbH
"Die Kollegen sind begeistert von der Übersetzung. Dieses Kompliment gebe ich gerne an Sie weiter."

Technische Übersetzungen von Experten

Schicken Sie uns Ihre Anfrage und lassen Sie sich von der Qualität unserer Übersetzungen überzeugen

Nach oben scrollen