Case Study: Technische Fachübersetzung im Anlagenbau in der Praxis
Anlagenbau: Technische Übersetzungen in höchster Komplexität und unter Zeitdruck
Branche: Anlagenbau, Maschinenbau, Energie, Elektrotechnik
Projektumfang: Mehrmonatige Großprojekte mit bis zu 30 Übersetzern
Sprachen: Chinesisch, Russisch, Französisch, Türkisch, Kroatisch – u. a.
Ausgangssituation
Seit über 30 Jahren ist unser Übersetzungsbüro auf technische Fachübersetzungen spezialisiert – insbesondere in den Bereichen Maschinenbau, Anlagenbau, Elektrotechnik, Verpackungsmaschinen und moderne Mobilität (z. B. Elektrofahrzeuge). Für viele unserer Stammkunden ist technische Übersetzung längst eine eingespielte Routine – auch für uns.
Doch einige Projekte stellen selbst unsere langjährige Erfahrung auf die Probe.
Herausforderung
Ein international tätiger Anlagenbauer beauftragte uns mit der vollständigen Übersetzung der technischen Dokumentation für mehrere Erdölbohranlagen – einige der größten Anlagen dieser Art weltweit. Der Zeitrahmen war eng, das Volumen gewaltig:
Tausende Seiten technischer Dokumentation
Dutzende Sublieferanten mit jeweils eigener Dokumentation
Übersetzungen in mehrere Zielsprachen gleichzeitig
Hoher Koordinationsaufwand
Enormer Termindruck
Unsere Lösung
Wir stellten ein eigenes Projektteam zusammen und koordinierten über 30 spezialisierte Fachübersetzer in mehreren Sprachen. Dank bewährter Prozesse, Translation-Memory-Systemen (z. B. SDL Trados), konsistenter Terminologiearbeit und einer klaren Projektstruktur gelang es uns, auch dieses Mammutprojekt fristgerecht, fehlerfrei und vollständig zu realisieren.
Besonderes Augenmerk lag auf:
der technischen Präzision
einer einheitlichen Fachterminologie
der nahtlosen Integration der Sublieferanten-Dokumentationen
der Einhaltung aller internationalen Normen und Formatvorgaben
Ergebnis
Der Endkunde – ein global agierender Konzern – zeigte sich rundum zufrieden. Kein einziger Teil der Dokumentation wurde beanstandet, und sämtliche Liefertermine wurden eingehalten. Gerne nennen wir Ihnen den Namen unseres Auftraggebers als Referenz.
Fazit
Große Projekte, komplexe Themen, hoher Zeitdruck – genau das ist unser Alltag. Und auch nach 30 Jahren technischer Übersetzungsarbeit sind wir stolz auf jedes einzelne Projekt, das wir für unsere Kunden im Anlagenbau meistern dürfen.
Noch mehr Projekte in anderen Fachbereichen wie Wirtschaft, Recht, E-Learning und mehr.
Beispiel aus der Praxis: Ein typischer Großauftrag für den Anlagenbau
Die von Alexxtec übersetzten Dokumente entsprechen den strengsten internationalen Normen für die Qualitätssicherung von Übersetzungen in der Industrie und Wirtschaft!