Case Study: Technische Fachübersetzung im Anlagenbau in der Praxis

Anlagenbau: Technische Übersetzungen in höchster Komplexität und unter Zeitdruck

Branche: Anlagenbau, Maschinenbau, Energie, Elektrotechnik

Projektumfang: Mehrmonatige Großprojekte mit bis zu 30 Übersetzern

Sprachen: Chinesisch, Russisch, Französisch, Türkisch, Kroatisch – u. a.

Ausgangssituation

Seit über 30 Jahren ist unser Übersetzungsbüro auf technische Fachübersetzungen spezialisiert – insbesondere in den Bereichen Maschinenbau, Anlagenbau, Elektrotechnik, Verpackungsmaschinen und moderne Mobilität (z. B. Elektrofahrzeuge). Für viele unserer Stammkunden ist technische Übersetzung längst eine eingespielte Routine – auch für uns.

Doch einige Projekte stellen selbst unsere langjährige Erfahrung auf die Probe.

Herausforderung

Ein international tätiger Anlagenbauer beauftragte uns mit der vollständigen Übersetzung der technischen Dokumentation für mehrere Erdölbohranlagen – einige der größten Anlagen dieser Art weltweit. Der Zeitrahmen war eng, das Volumen gewaltig:

  • Tausende Seiten technischer Dokumentation

  • Dutzende Sublieferanten mit jeweils eigener Dokumentation

  • Übersetzungen in mehrere Zielsprachen gleichzeitig

  • Hoher Koordinationsaufwand

  • Enormer Termindruck

Unsere Lösung

Wir stellten ein eigenes Projektteam zusammen und koordinierten über 30 spezialisierte Fachübersetzer in mehreren Sprachen. Dank bewährter Prozesse, Translation-Memory-Systemen (z. B. SDL Trados), konsistenter Terminologiearbeit und einer klaren Projektstruktur gelang es uns, auch dieses Mammutprojekt fristgerecht, fehlerfrei und vollständig zu realisieren.

Besonderes Augenmerk lag auf:

  • der technischen Präzision

  • einer einheitlichen Fachterminologie

  • der nahtlosen Integration der Sublieferanten-Dokumentationen

  • der Einhaltung aller internationalen Normen und Formatvorgaben

Ergebnis

Der Endkunde – ein global agierender Konzern – zeigte sich rundum zufrieden. Kein einziger Teil der Dokumentation wurde beanstandet, und sämtliche Liefertermine wurden eingehalten. Gerne nennen wir Ihnen den Namen unseres Auftraggebers als Referenz.

Fazit

Große Projekte, komplexe Themen, hoher Zeitdruck – genau das ist unser Alltag. Und auch nach 30 Jahren technischer Übersetzungsarbeit sind wir stolz auf jedes einzelne Projekt, das wir für unsere Kunden im Anlagenbau meistern dürfen.

Noch mehr Projekte in anderen Fachbereichen wie Wirtschaft, Recht, E-Learning und mehr.

Beispiel aus der Praxis: Ein typischer Großauftrag für den Anlagenbau

Die von Alexxtec übersetzten Dokumente entsprechen den strengsten internationalen Normen für die Qualitätssicherung von Übersetzungen in der Industrie und Wirtschaft!

Nach oben scrollen