Übersetzungen Medizintechnik – professionell, präzise und normgerecht

Alexxtec ist Ihr erfahrener Partner für technische Fachübersetzungen im Bereich Medizintechnik. Seit 1995 unterstützen wir Unternehmen und Übersetzungsagenturen aus Deutschland, der Schweiz und den USA mit hochpräzisen, normgerechten Übersetzungen medizinischer und medizintechnischer Inhalte – darunter Bedienungsanleitungen, Softwareoberflächen, klinische Dokumentationen und technische Spezifikationen. Unsere spezialisierten Muttersprachler verfügen über fundierte Fachkenntnisse in der Medizintechnik und arbeiten streng nach den Qualitätsanforderungen der DIN EN ISO 17100. So stellen wir sicher, dass jede Übersetzung nicht nur sprachlich einwandfrei, sondern auch fachlich korrekt und regulatorisch konform ist.

Die Kosten für Fachübersetzungen im Bereich Medizintechnik beginnen bei uns ab 0,11 Euro pro Wort – abhängig von Sprachkombination, Fachgebiet und Formatierungsaufwand.

Medtechnik

Medizintechnische Übersetzungen in 35 Sprachen

Wir sind auf technische Fachübersetzungen in 35 Sprachen spezialisiert. Besonders gefragt waren zuletzt Übersetzungen in die Sprachen Polnisch, Spanisch, Französisch, Russisch, Tschechisch, Portugiesisch und Ukrainisch. 

Wir übersetzen sowohl aus dem Deutschen als auch aus dem Englischen und arbeiten ausschließlich mit muttersprachlichen Fachübersetzern, die über fundiertes Wissen im Bereich der Medizintechnik verfügen.

Spezialisiert auf Medizintechnik – seit 30 Jahren

Mit über 30 Jahren Erfahrung unterstützen wir führende Hersteller aus der Medizintechnik bei der Übersetzung technischer Dokumentationen und Software. Dazu zählen unter anderem Geräte aus den Bereichen:

  • Computertomographie (CT) und Magnetresonanztomographie (MRT)

  • Strahlentherapie, Ultraschall- und Hochfrequenzchirurgie

  • Anästhesie- und Beatmungstechnik

  • Reinigungs- und Desinfektionssysteme

  • Sterilisationsgeräte (Plasma-, Dampf- und Formaldehydtechnik)

  • OP-Tische und chirurgisches Zubehör

Unsere Spezialisierung umfasst dabei nicht nur technische Inhalte, sondern auch klinische Dokumente und regulatorische Texte.
Jeder unserer Fachübersetzer bringt tiefgehendes Wissen aus der Medizintechnik mit – oft durch ein technisches oder medizinisches Studium sowie langjährige Praxis.
Die Qualitätssicherung erfolgt mehrstufig und streng nach der DIN EN ISO 17100 – inklusive Korrektorat und Lektorat durch erfahrene Fachleute.

Ihre Vorteile bei Alexxtec

✔ Spezialisierte Übersetzer für Medizintechnik
✔ Übersetzungen gemäß DIN EN ISO 17100
✔ Lektorat durch medizinische Fachleute
✔ Zusammenarbeit mit Herstellern & Agenturen
✔ Übersetzungen ab 0,11 €/Wort, transparente Preisgestaltung

Softwarelokalisierung für Medizintechnik

Moderne Medizintechnik ist digital – daher gehört die Lokalisierung medizinischer Software zu unseren täglichen Aufgaben. Unsere Experten lokalisieren:

  • Bedienoberflächen

  • Steuerungssoftware

  • Benutzerhandbücher

  • Warn- und Fehlermeldungen

Zielsprachen: Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Polnisch u. v. m.
Dabei verwenden wir bewährte Tools wie memoQ und Trados, ergänzt durch DTP-Leistungen in Adobe FrameMaker, InDesign oder Word.

Qualitätskontrolle auf höchstem Niveau

Gerade im Bereich Medizintechnik sind fehlerfreie Übersetzungen entscheidend – nicht nur für die Einhaltung regulatorischer Vorgaben, sondern auch für die Patientensicherheit. Deshalb bieten wir:

  • Mehrstufige Qualitätssicherung (inkl. Korrektorat & Fachlektorat)

  • Einsatz erfahrener Medizinübersetzer

  • Kundenzufriedenheit durch dokumentierte Abläufe

Kontaktieren Sie uns

Lassen Sie sich persönlich beraten!

Bei Fragen zu unseren Dienstleistungen kontaktieren Sie uns bitte telefonisch unter +49 (202) 26480015 oder per E-Mail info@technische-uebersetzungen.com.

Übersetzungen Medizintechnik – für Spezialisten von Spezialisten

Unsere Fachübersetzungen in der Medizintechnik entsprechen den strengsten internationalen Standards – zuverlässig, präzise und fachlich korrekt.

Nach oben scrollen