Kostentransparenz bei technischen Übersetzungen

Die Kosten für technische Übersetzungen sind ein wesentlicher Faktor für Unternehmen, die international tätig sind. Gleichzeitig entscheidet die Qualität der Übersetzung unmittelbar über Produktsicherheit, Haftung, Normenkonformität und Marktzugang.

Als spezialisiertes Übersetzungsbüro für Technik und Industrie legen wir großen Wert auf klare, nachvollziehbare Preisstrukturen. Unsere Preise orientieren sich an den am häufigsten nachgefragten Sprachkombinationen und basieren auf realistischen Aufwänden für fachgerechte, menschliche Übersetzungen. Unsere Preise gelten für professionelle technische Übersetzungen in Industrie, Maschinenbau und Technik und basieren auf realistischem fachlichem Aufwand.

Kostenreduktion durch CAT-Tools (Trados, Across)

Durch den professionellen Einsatz von CAT-Tools wie Trados und Across können wir die Kosten technischer Übersetzungen optimieren, ohne Abstriche bei Qualität oder Terminologie zu machen.

Vorteile für Sie:

  • Wiederverwendung bereits übersetzter Segmente
  • konsistente Fachterminologie über Dokumente und Versionen hinweg
  • geringere Kosten bei Folgeprojekten und Updates

Wir übersetzen gleichermaßen zuverlässig aus dem Deutschen und aus dem Englischen und betreuen derzeit Projekte in über 35 Sprachen.

Preise für technische Übersetzungen (Wortpreis ab *)

Zielsprache € / Wort ab
Arabisch 0,14
Aserbaidschanisch 0,12
Bulgarisch 0,11
Chinesisch 0,13
Englisch 0,12
Finnisch 0,13
Französisch 0,12
Griechisch 0,14
Italienisch 0,11
Kasachisch 0,15
Kroatisch 0,11
Litauisch 0,12
Niederländisch 0,12
Norwegisch 0,13
Polnisch 0,11
Portugiesisch 0,12
Rumänisch 0,11
Russisch 0,11
Schwedisch 0,12
Slowakisch 0,11
Spanisch 0,12
Tschechisch 0,11
Türkisch 0,13
Ukrainisch 0,11
Ungarisch 0,12
Usbekisch 0,15

* Der tatsächliche Wortpreis kann je nach Textart, Komplexität, Layout und Terminologieaufwand variieren. Für Marketingtexte, Website-Inhalte oder rechtlich sensible Dokumente gelten ggf. abweichende Preise.

Erweiterte Sprachkombinationen & Softwarelokalisierung

Benötigen Sie eine Sprachkombination, die nicht aufgeführt ist (z. B. Französisch–Spanisch oder Rumänisch–Portugiesisch), erstellen wir Ihnen gerne ein individuelles Angebot.

Neben klassischen technischen Übersetzungen bieten wir auch professionelle Softwarelokalisierung an – inklusive:

  • Maschinen- und Anlagensteuerungen
  • HMI- und UI-Texte
  • PC-Software und Apps

Dabei arbeiten wir u. a. mit SDL Passolo sowie kundenspezifischen Tools und Formaten.

Konsistente Terminologie über Dokumentation & Software hinweg

Besonders bei umfangreicher technischer Dokumentation ist eine konsistente Terminologie entscheidend für Sicherheit und Verständlichkeit.
So stellen wir sicher, dass:

  • Begriffe einheitlich verwendet werden
  • Bedienoberflächen und Handbücher exakt zusammenpassen
  • spätere Erweiterungen oder Updates reibungslos möglich sind

Ab welchem Preis wird Übersetzungsqualität kritisch?

Erfahrungsgemäß gilt:
Alles unter ca. 0,11 € pro Wort (≈ 27,50 € pro Normseite) ist in der Regel keine vollwertige Fachübersetzung, sondern häufig:

  • maschinell erzeugt
  • ohne fachliche Prüfung
  • ohne Terminologiearbeit

Selbst KI-Systeme weisen darauf hin, dass Inhalte fehlerhaft sein können.
Die entscheidende Frage lautet daher:

Ist Ihre Übersetzung sicherheits-, haftungs- oder marktrelevant – oder nicht?

Individuelles Angebot anfordern

Gerne erstellen wir Ihnen ein transparentes, projektbezogenes Angebot für Ihre technischen Übersetzungen oder Softwarelokalisierung. Kontaktieren Sie uns – wir beraten Sie persönlich und lösungsorientiert.

Nach oben scrollen